POSITION: Development Program Specialist – Development Outreach and Communication
OPENING DATE: July 01, 2016
CLOSING DATE: July 31, 2016
WORK HOURS: Full-time; 40 hours/week
SALARY: Ordinarily Resident (OR): FSN- 10; (Step 1- TZS 49,443,118 through Step 13- 74,164,666 per annum)
Not-Ordinarily Resident (NOR): FP- 5 (steps 5 through 14)*
*Final grade/step for NORs will be determined by Washington.
“Open To” category listed above refers to candidates who are eligible
to apply for this position. The “Open To” category should not be confused with a “hiring preference” which is explained later in this vacancy announcement.
ALL ORDINARILY RESIDENT (OR) APPLICANTS (See Appendix A for definition)
MUST HAVE THE REQUIRED WORK AND/OR RESIDENCY PERMITS TO BE ELIGIBLE FOR
The US Mission in Dar es Salaam is seeking eligible and qualified
applicants for the position of Development Program Specialist –
Development Outreach and Communication at the United States Agency for
International Development (USAID).
BASIC FUNCTION OF POSITION
The Development Program Specialist – Development Outreach and
Communication (DOC) responsible for advancing U.S. Government strategic
communications objectives through targeted outreach to Tanzanian
stakeholders. S/he will bring critical expertise to the USAID/Tanzania
Mission and advise the DOC Team and Mission leadership on effective
strategies for promoting USAID’s work among local audiences and opinion
leaders, in addition to supporting broader USAID and interagency
communications efforts in Tanzania and globally.
The Incumbent leads the DOC Team’s efforts to ensure that public-facing
communications products and platforms geared toward Tanzanian audiences –
including government officials, beneficiaries, media, partners, youth,
and other key constituencies – advance local awareness of
USAID/Tanzania’s country development strategy and programs and are
grounded in a firm understanding of Tanzanian cultural and linguistic
norms. S/he develops new communications tactics for reaching local
stakeholders in support of the Mission’s overarching communications and
outreach strategy and builds consensus on key development messages
in-country by liaising with Tanzanian media, partners, and government
officials as well as developing the capacity of local implementers to
produce high-quality communications for Tanzanian audiences.
The Incumbent is the primary point of contact for communications content
that is published and disseminated in Kiswahili and will translate
publicity materials and other products as needed.
MAJOR DUTIES AND RESPONSIBILITIES
A. Stratergic Communications: 40% of time
The Incumbent is responsible for providing strategic communications
recommendations and guidance to USAID/Tanzania on best practices for
effectively and consistently reaching Tanzanian audiences with key
messages on U.S. foreign assistance, the USAID/Tanzania country
development strategy and development efforts in-country, contributing
expertise to the USAID/Tanzania DOC Team as well as advising other
Mission staff and leadership as needed. S/he directly shapes the
planning and implementation of USAID/Tanzania’s messaging framework and
communications and outreach strategy, developing and executing new
communications approaches and tactics targeted toward local
stakeholders. The Incumbent coordinates with USAID/Tanzania staff,
including the Program Office and technical teams, in order to
familiarize him/herself with USAID’s activities in-country and ensure
public-facing communications are consistent with the Mission development
strategy. S/he also supports coordination with USAID counterparts in
Washington as well as the U.S. Embassy Public Affairs Office and other
interagency partners to advance the U.S. Government’s broader
communications objectives in Tanzania and around the world.
Materials: The Specialist is responsible for developing and supporting
production of key USAID outreach materials for Tanzanian audiences,
including but not limited to speeches, press releases, media materials,
articles, event pamphlets, fact sheets, brochures, banners, success
stories, infographics, and audiovisual media. This may include creating
original content (particularly in Kiswahili), and developing publicity
campaigns and other strategies for dissemination of key messages,
reviewing and editing materials from partners, and/or obtaining results
through contractors in the production of outsourced materials. As the
lead point of contact for host-country-facing communications, the
Specialist provides quality control on all print and electronic public
information materials published in Kiswahili, including approval
requests for products created by implementing partners, to ensure
adherence to marking and branding requirements, high-quality content,
and production value. The Specialist makes recommendations to the DOC
Team, Mission, and interagency partners on how best to operationalize
publicity materials and other communications tools to reach Tanzanian
audiences and increase visibility and awareness of U.S. foreign
Platforms: The Specialist advises the DOC Team and Mission on untapped
Tanzanian communications channels and familiarizes him/herself with
existing outlets utilized by the DOC Team to promote USAID/Tanzania and
its country development strategy and program, and to disseminate key
messages and resources, including digital platforms such as USAID’s
internal and external websites and social media accounts, and
traditional media such as local print and broadcast press. S/he has
primary responsibility for managing day-to-day activity on
USAID/Tanzania’s Facebook page, creating and posting content in both
English and Kiswahili, engaging with and sharing content from other
partners, and responding to messages and questions submitted through
Facebook. The Specialist advises the DOC Team on how to effectively
leverage digital and traditional communications platforms to elevate
USAID’s profile among key Tanzanian audiences, particularly youth, and
will have primary oversight of the Mission’s web- and social media-based
efforts to increase awareness of USAID’s activities among the Tanzanian
public. S/he monitors social media analytics to inform continuous
improvement of USAID/Tanzania’s digital communications over time
B. Outreach and Engament: 40% of time
Incumbent is responsible for building and strengthening
USAID/Tanzania’s strategic communications network and advancing USAID’s
status as a thought leader and influencer among local communications
counterparts. S/he represents USAID in meetings with Government of
Tanzania officials, the local development community, and members of
local media in order to build consensus around key development messages
and support host-country efforts to articulate and disseminate
Tanzania’s vision of and progress toward achieving middle-income status.
S/he contributes local expertise in the planning and execution of U.S.
Government-supported high-level events and visits to Tanzania requiring
Stakeholder Outreach and Engagement: The Specialist serves as a key
communications liaison between USAID/Tanzania and development
stakeholder groups, including but not limited to host-country officials,
implementing partners, civil society groups, donor organizations,
multilateral institutions, and private sector partners. S/he provides
guidance, training, and resources to local partners who implement or
support USAID programs, increasing their capacity to produce
high-quality, memorable communications that resonate with Tanzanian
audiences. The Specialist plays a key role within the DOC Team in
building and leading a vibrant community of practice among implementing
partners that regularly convenes and develops consistent, coordinated
messaging and products on USAID programs in Tanzania. S/he is also
responsible for identifying and cultivating relationships with local
opinion leaders who may have a mutual interest in elevating and
amplifying USAID/Tanzania’s communications efforts around development.
Relations: The Specialist is the DOC Team’s primary point of contact
for local press engagement, liaising and working closely with the U.S.
Embassy’s Press Office to generate and expand opportunities for press
coverage of USAID activities in Tanzania. Press engagement may include
facilitating interviews, press conferences, and briefings with USAID
staff, as well as arranging media tours of USAID activities. As
appropriate, the Specialist fields questions from host-country
journalists. The Specialist maintains familiarity with USAID/Tanzania’s
programmatic milestones and impact on beneficiaries in order to identify
opportunities for press coverage; tracks media coverage of USAID
activities in Tanzania and ensures that coverage is accurate; and
advises Mission staff and leadership on Tanzanian media trends and
cultural/political nuances in journalism The Specialist also assists
USAID’s technical offices and partners in determining appropriate
opportunities for press coverage, participates in field visits to assess
newsworthiness, and accompanies reporters and other members of local
media to press interviews and site locations as needed.
Events and Visitors: The Specialist supports the DOC Team in planning
and executing USAID- and U.S. Government-sponsored fora that present
Mission programs to the public, partners, and VIP visitors. This may
include coordinating logistics (in some cases overseeing contracts with
external vendors such as event management firms, photographers, etc.),
preparing briefing materials, writing or editing talking points in
Kiswahili, creating or reviewing event signage and materials, advancing
site visits, troubleshooting during events and visits, and otherwise
facilitating opportunities for high-level officials to learn about
and/or highlight key USAID activities in Tanzania. The Specialist helps
ensure that events and site visits involving the Ambassador, Deputy
Chief of Mission, and/or USAID Front Office are planned and executed in a
timely and professional manner and that all event information materials
(e.g. scene setters and speeches) meet deadlines and quality standards.
In addition, the Specialist consults with technical offices and local
partners on routine events such as signing ceremonies, project
close-outs, and pillar day activities, advising on logistics and
publicity elements including press releases and media coverage. The
Specialist may be called upon to take photos during events and field
visits and shares responsibility for procuring and maintaining the
safety and security of professional-grade cameras and other assets,
equipment, and software related to publicity.
C. Translation and Interpretation: 20% of time
The Incumbent is responsible for ensuring that all Kiswahili materials
produced and disseminated by the Mission are written accurately and in
an accessible, meaningful way that is of broad interest to the Tanzanian
public, including audiences who have limited technical knowledge or
familiarity with development. S/he ensures that translation of
locally-focused communication products retain an emphasis on
human-centered storytelling and distill complex concepts and technical
information into understandable, meaningful messages that are
appropriate for and aligned with Tanzanian cultural norms, advising on
regional variances in language and customs where appropriate.
The Specialist routinely translates Mission-produced English-language
materials – including but not limited to speeches, press releases,
brochures, reports, success stories, articles, fact sheets, event
pamphlets, website content, and social media content – into Kiswahili.
S/he also oversees and reviews all English-to-Kiswahili communications
materials from partners and manages contracted translation service
providers to ensure quality and timeliness of translated products, in
both cases editing and/or rewriting content as needed. In conjunction
with the U.S. Embassy Public Affairs Office, the Specialist may monitor
and translate Kiswahili-language media coverage of USAID activities,
including print news, radio, television, and blogs.
Interpretation: The Specialist will occasionally be required to provide
ad hoc interpretation services to U.S. Government senior staff such as
the Ambassador or USAID Mission Director, as well as to VIP visitors
during events and site visits where formal services may not be
available. When engaging with the media, the Specialist will at times
translate USAID and other U.S. Government officials’ responses into
All applicants must address each required qualification listed below
with specific and comprehensive information supporting each item.
Failure to do so may result in a determination that the applicant is not
qualified. USAID is willing to accept applicants with fewer than the
required minimum number of years of experience but meeting the minimum
educational requirements. These applicants may be considered for the
position as trainees and begin at one grade lower. Attainment of the
higher grade level is contingent upon the selected candidate
successfully completing the years of experience to reach the fully
qualified level, in addition to meeting agreed-upon objectives and
milestones, and performing in a fully successful manner.
A Bachelor’s degree in journalism, public relations, communications,
English, International Relations or a related field is required. A
Master’s degree is required.
A minimum of five years of progressively responsible experience in
communications, public relations, or journalism in an English-language
work environment is required. This experience should demonstrate strong
writing and editing skills as well as a clear understanding of how to
develop and disseminate complex information to a variety of target
audiences. Experience translating communications content related to
development from English to Kiswahili is required. Previous work with
the U.S. Government or another international development organization is
preferred, but not required.
Level IV (fluent) in English and Kiswahili (writing, reading and speaking) is required. (This will be tested)
d. Skills and Abilities:
Strong computer skills, including the use of Microsoft Office (including Word, Excel, and Power Point), are required.
e. Job Knowledge:
The Specialist must possess a thorough knowledge of the principles,
methods, practices, and techniques of communication and good
storytelling, and be able to apply such knowledge in the development and
dissemination of content through a variety of media. S/he must have
experience in the analysis and interpretation of data and the
presentation of findings in written or oral form, and know how to
determine and effectively use the most appropriate means for
transmitting information and to evaluate the effectiveness of plans
developed to communicate with targeted audiences is required
PROCESS: When qualified, applicants who are U.S. Citizen Eligible
family Members (USEFMs) and/or preference-eligible U.S. Veterans are
given a preference in hiring. Therefore, it is essential that these
applicants make themselves known as having a hiring preference and
specially address the required applications above in their application.
HIRING PREFERENCE ORDER:
USEFM who is ALSO a preference-eligible U.S. Veteran
USEFM OR a preference-eligible U.S. Veteran
FS on LWOP
* IMPORTANT: Applicants
who claim status as a preference-eligible U.S. Veteran must submit a
copy of the most recent Member Copy Four (4) of the DD-214, Certificate
of Release or Discharge from Active Duty, and, if applicable, a letter
from the U.S. Department of Veterans Affairs. If claiming conditional
eligibility for U.S. Veterans’ preference, applicants must submit proof
of conditional eligibility. If the written documentation confirming
eligibility is not received in the HR office by the closing date of the
vacancy announcement, the U.S. Veterans’ preference will not be
considered in the application process. Mission HR’s decision on
eligibility for U.S. Veterans’ preference after reviewing all required
documentation is final.
** This level of preference applies to all Foreign Service employees on LWOP.
ADDITIONAL SELECTION CRITERIA:
Management will consider when determining successful candidacy: nepotism, conflicts of interest, budget, and residency status.
OR employees serving a probationary period are not eligible to apply.
Current OR employees with an Overall Summary rating of Needs Improvement
or Unsatisfactory on their most recent Employee Performance report
(EPR) are not eligible to apply.
NOR employees hired on a Family Member Employment (FMA) or a Personal
Service Agreement (PSA) are not eligible to apply within the first 90
calendar days of their employment, unless they have a When Actually
Employed (WAE) work schedule.
The candidate must be able to obtain the local security certification.
When sending an online application, please indicate the position title in the subject line.
IMPORTANT: Applicants MUST submit the following documents to be considered:
Universal Application for Employment (UAE) (Form Ds-174), which is available on our website.
Any additional documentation that supports or addresses the requirements listed above (e.g. resume, transcripts, degrees, etc.)
Copy of Passport, or, National ID, or Resident/Work Permit.
sample of an English-to-Kiswahili translation and one sample of a
Kiswahili-to-English translation. Each sample should be accompanied by a
description of the purpose of the sample, the target audience, where it
was published or disseminated, and who commissioned the translation.
Applicants MUST follow instructions in the notice on the website.
Failure to do so will result in an incomplete application.